تبلیغات
ٍEnglish Department - مطالب WORDS & IDIOMS
1391/04/26

common idioms in English

   نوشته شده توسط: Jafar    نوع مطلب :WORDS & IDIOMS ،

اگر یك مو از سرش كم بشه می كشمت         If you harm a hair of his head , I will kill you

شخصیت انسان به لباس زیبا نیست                                   Clothes do not make the man

پول كه علف خرس نیست                                                 Money doesn,t grow on trees

تو مثل اینكه تو باغ نیستی                                                 You seem to be miles away   

اینجا شیر تو شیره                                                                    Here anything goes...

حال گوش كردن به او را ندارم                     I am not in a good frame of mind to listen to him

من توی هفت آسمان یه ستاره ام ندارم                        I am not as poor as a church mouse

او آرزوهایش را به گور برد                                   He didn,t live long to see his wishes fulfilled             

آدم چاپلوسی است                                                                     He is an apple polisher

خیلی وراج و پر حرف است                                                   He is all mounth and trousers    

دروغگو كم حافظه است                                                Liars should have good memories

آه ندارد با ناله سودا كند                                  He doesn,t have penny to bless himself with


1390/08/11

word

   نوشته شده توسط: سمانه م.ش    نوع مطلب :WORDS & IDIOMS ،

آموزش یک اصطلاح کاربری

All thumbs


دست و پا چلفتی، بی دست و پا
- Hey, Bea. Can you help me out? I don't seem to be able to button up the back of my dress.
- Sure. Let's see if I can do it for you.
- I guess I'm all thumbs because I'm so nervous. I'm already late for my date.
- Well, I suppose that being so nervous would make you clumsy and awkward. But don't worry, I'm sure your date will wait.- هی،بی. می‌تونی کمکم کنی؟ فکر نمی‌کنم بتونم دکمه‌های عقب لباسم رو ببندم.
- البته. بزار ببینم می‌تونم این کار رو برات بکنم.
- فکر کنم دست و پا چلفتی شدم آخه خیلی عصبی هستم. الآن برای قرار ملاقات دیرم شده.
- خب، گمان کنم عصبی بودن تو رو اینقدر بی‌دست و پا می‌کنه. اما نگران نباش، مطمئنم که دوستت منتظر می مونه.


1390/06/25

Word

   نوشته شده توسط: سمانه م.ش    نوع مطلب :WORDS & IDIOMS ،

آموزش یک اصطلاح کاربری
Get off someone's back
دست از سر کسی برداشتن

- Hey, John. I'm bored. Come on, let's go out and do something.
- Sorry, I'm right in the middle of studying for a physics exam. I won't be able to make it tonight.
- You've been studying for a long time. Why don't you take a break?
- Get off my back! I can't go anywhere!
- OK, I'll stop bothering you only if you promise to let me know the minute you're finished.
- هی، جان. من خسته شدم. بیا بریم بیرون یه کاری بکنیم.
- متأسفم، الآن دارم خودم رو برای یک امتحان فیزیک آماده می‌کنم. امشب نمی‌تونم بیام.
- تو خیلی وقته که داری درس می‌خونی. چرا یک کم استراحت نمی‌کنی؟
- دست از سرم بردار! من هچ جا نمی‌تونم بیام!
- باشه، دیگه اذیتت نمی‌کنم فقط به این شرط که قول بدی هر موقع کارت تموم شد بهم بگی.


1390/06/18

Word

   نوشته شده توسط: سمانه م.ش    نوع مطلب :WORDS & IDIOMS ،

آموزش یک اصطلاح کاربری
Pull someone's leg
کسی را دست انداختن

- Hey, Al, I was invited to be a judge for the contest.
- Oh, really? You're pulling my leg!
- هی، اَل، من برای داوری تو اون مسابقه انتخاب شدم.
- واقعاً؟ تو داری من رو دست می‌ندازی!


تعداد کل صفحات: 2 1 2