1389/02/21

Say It Right

   نوشته شده توسط: Robert    نوع مطلب :ARCHIVE ،

The song with Nelly Furtado


In the day, in the night
Say it right, say it all
You either got it or you don't
You either stand or you fall

When your will is broken
When it slips from your hands
When there's no time for joking
There's a hole in the plan

Oh, you don't mean nothing at all to me
No, you don't mean nothing at all to me
Oh, you've got what it takes to set me free
Oh, you could mean everything to me

I can't say that I'm not lost and found
I can't say that I don't love the light and the dark
I can't that I don't know that I am alive
And all of what I feel I could show you tonight

Oh, you don't mean nothing at all to me
No, you don't mean nothing at all to me
Oh, you've got what it takes to set me free
Oh, you could mean everything to me

From my hands I can give you, something that I made
From my mouth I can sing you another brick that I laid
From my body I can show you a place, God knows
If you know this place is holy, do you really want to go?


در روز

در شب

راستش را بگو

همه اش را بگو

اگر همه اش را فهمیدی

یا نفهمیدی

اگر که بایستی یا بیفتی

وقتی که آرزویت شکسته است

وقتی که از دستت سر می خورد

وقتی که فرصتی برای شوخی نیست

یک ایرادی در نقشه هست

اوه تو به هیچ وجه هیچ ارزشی برای من نداری

نه تو به هیچ وجه هیچ ارزشی برای من نداری

متوجه شدی که آزاد کردن من چه بهایی دشارد؟

اوه تو می توانستی همه چیز من باشی

من نمی توانم بگویم که گم شده و پریشان نیستم

من نمی توانم بگویم که نور و تاریکی را دوست ندارم

من نمی توانم بگویم که نمی دانم که زنده ام

و تمام چیزی که حس می کنم را می توانستم امشب به تو نشان بدهم

اوه تو به هیچ وجه هیچ ارزشی برای من نداری

نه تو به هیچ وجه هیچ ارزشی برای من نداری

متوجه شدی که آزاد کردن من چه بهایی دارد؟

اوه تو می توانستی همه چیز من باشی

از دستهام می توانستم به تو

چیزی بدهم که خودم درست کرده ام

از دهانم می توانستم بخوانم آجر دیگری را که چیدم

از بدنم می توانستم جایی را به تو نشان بدهم که خدا می شناسد

تو باید بدانی که آن مکان مقدس است

آیا واقعا می خواهی بروی؟

 You can to download this song at this link


1389/02/21

You're Gone

   نوشته شده توسط: Robert    نوع مطلب :ARCHIVE ،

Singer is Avril Lavigne

I always needed time on my own
I never thought I'd need you there when I cried
And the days feel like years when I'm alone
And the bed where you lie
Is made up on your side

When you walk away
I count the steps that you take
Do you see how much I need you right now?

When you're gone
The pieces of my heart are missing you
When you're gone
The face I came to know is missing too
When you're gone
The words I need to hear to always get me through the day
And make it okay
I miss you

I've never felt this way before
Everything that I do
Reminds me of you
And the clothes you left
They lie on the floor
And they smell just like you
I love the things that you do

When you walk away
I count the steps that you take
Do you see how much I need you right now?

When you're gone
The pieces of my heart are missing you
When you're gone
The face I came to know is missing too
When you're gone
The words I need to hear to always get me through the day
And make it ok
I miss you

We were made for each other
Out here forever
I know we were
Yeah, yeah

And all I ever wanted was for you to know
Everything I do I give my heart and soul
I can hardly breathe I need to feel you here with me
Yeah

When you're gone
The pieces of my heart are missing you
When you're gone
The face I came to know is missing too
When you're gone
The words I need to hear will always get me through the day
And make it ok
I miss you
...


همیشه به زمانی مختص خودم نیاز داشتم

هرگز فکر نمیکردم که موقع گریه کردن به تو نیاز داشته باشم

ووقتی تو نیستی روزها برام اندازه سالها میگذره

و تختی که روش میخوابیدی... طرف تو جمع و جور و آماده اس

قسمت اول:

وقتی داری میری، قدم هایی رو که برمیداری میشمارم

میبینی الان چقدر بهت نیاز دارم؟

وقتی نیستی

تکه های قلبم برات دلتنگی میکنن

وقتی نیستی

برای چهره ات هم دلتنگی میکنن

برای گذشتن روزم به حرفهای قشنگت نیاز دارم

و برای تو که همه چیز رو خوب و قشنگ میکردی، دلم تنگ شده

هیچوقت قبلا این احساس رو نداشتم

هر کاری میکنم منو یاد تو میندازه

و لباس هایی که از خودت به جا گذاشتی

روی زمین دراز شدن

و دقیقا بوی تو رو میدن

همه کارهات رو دوست دارم

تکرار قسمت اول

تنها چیزی که همیشه میخواستم بدونی این بود که

همه کارایی که میکنم از دل و جونه

نمیتونم نفس بکشم

باید تو رو کنارم حس کنم

تکرار قسمت اول

 You can download this song at this link.


1389/02/21

ترجمه سوره فاتحه به انگلیسی

   نوشته شده توسط: Robert    نوع مطلب :ARCHIVE ،WORDS & IDIOMS ،

In the name of Allah

                                                                                                                                                                                                                

1 PICKTHAL: the Beneficent, the Merciful.

به نام خداوند رحمتگر مهربان

2 PICKTHAL: Praise be to Allah, Lord of the Worlds,

ستایش خدا را كه پروردگار جهانیان‏،

3 PICKTHAL: The Beneficent, the Merciful.

خداوند رحمتگر مهربان

4 PICKTHAL: Master of the Day of Judgment,

مالك [و پادشاه] روز جزا [است]‏

5 PICKTHAL: Thee (alone) we worship; Thee (alone) we ask for help.

                  تو را می‏پرستیم تنها و بس، بجز تو نجوییم یاری ز كس      

6 PICKTHAL: Show us the straight path,

به راه راست ما را راهبر باش، 

7 PICKTHAL: The path of those whom Thou hast favoured; Not the (path) of those who earn Thine anger nor of those who go astray.

راه آنهایی كه برخوردارشان كرده ای، همانان كه نه در خور خشم اند و نه گمگشتگان

بهترین وزیباترین کلام برای آرامش روح


1389/02/20

هدف ما از ایجاد این وبلاگ

   نوشته شده توسط: Robert    نوع مطلب :WORDS & IDIOMS ،

سلام دوستان عزیز

با عرض پوزش از اینکه متنی جدید در وبلاگ نبود. ما همیشه شرمنده دوستان عزیزی مثل شما هستیم. در واقع من با Mr Apollo  مدیریت محترم این وبلاگ در مورد بعضی مسائل مهم برای بهبود بخشیدن این وبلاگ برای دوستان یک گفتگوی چند ساعته داشتیم ومن در حقیقت از این گفتگو وطرح های جالب ایشان لذت بردم. و همیشه از گفتگو با افرادی که از عقاید فوق العاده  بر خوردار هستند لذت می برم.

در واقع هدف ما از به وجود آوردن این وبلاگ به جز آغاز یک اندیشه بزرگ که در کشور ما کمتر مورد توجه قرار گرفته نبود.

ما در واقع دوست داشتیم که اهمیت همفکری ما بین دانشجویان واساتید و دیگر کسان صاحب نظر جایگاه خود را بیشتر پیدا کند. ولی متاسفانه این رسانه در کشور ما جایگاه اصلی خود را پیدا نکرده. وتحقیق وپژوهش و گفتگو برای داشتن یک کشورمقتدر با این همه استعداد ومنابع مورد کم توجهی قرار گرفته.من افتخار می کنم به ایرانی بودن ودین وشرفم ودوست دارم این سرزمین عشق مورد کم لطفی قرار نگیره در واقع هدف اینجانب از یاد گیری زبان انگلیسی به جز آشنایی وتحقیق و بررسی در مورد مقاله های پیچیده صنعتی کشورهای توسعه یافته نیست  زیرا  دوست دارم برای مردم بزرگ این سرزمین خدمتی انجام داده باشم ونمی خواهم مانند کسانی که بیشتر منفعت شخصی را به مردم بزرگ این سرزمین ترجیح می دهند باشم.

غفلت بزرگ

بنظر اینجانب ارزش اصلی زبان انگلیسی در کشور ما بطور شایسته برای دانش آموزان ودانشجویان توجیه نشده ودر ظمن این رشته مورد کم لطفی اساتید این رشته که با روشهای قدیمی و غلت تدریس می کنند قرار گرفته . واین یک مصیبت است که دانش آموزان و دانشجویان با گذراندن دوره های مختلف تحصیلی قادر به رابطه با جهان بیرون از کشور خود نمی باشند.چرا این زبان بین المللی که وسیله ایست برای ارتبط وپیشرفت علم در کشور اینگونه تدریس شده یعنی فقط گرامر.

ما از صاحب نظران ودوستان دعوت به همفکری می کنیم ودر این وبلاگ شما را با روشهای صحیح یاد گیری آشنا خواهیم کرد

وسعی می کنیم  از مقاله های مفید در این زمینه استفاده کنیم

با تشکر از دوستان وهمراهان این وبلاگ    Robert


تعداد کل صفحات: 4 1 2 3 4
شبکه اجتماعی فارسی کلوب | Buy Mobile Traffic | سایت سوالات